http://admiradoresdebillmantlo.blogspot.com/2010/01/bill-mantlo-como-referencia-creativa.html
Looks like a neat site, but I'm going to have to find a better way to translate it than Yahoo's Babelfish. It's making my head hurt. The re-translation of "Starshadows in Sideways Time" yielded a nifty turn of phrase, though: "Stellar Shade in the Margins of the Time." I don't know what's up with this comment:
Captain Colmocosmos, to bring this news from the front of the reverse one of the hidden Internet would report a direct ascent to him to Colonel of our lunar cavalry if we were still not surrounded in the medicinal wars against the Great white head and his eshooterico army of quemagranos ogros. Value and tebeos (reduced)!
Not sure if it's just a bad translation, a reference to a game or story, a spammer, a crazy person, or all of the above. Bad translation is almost certainly a factor but, beyond that, all I can say is, best of luck to the Lunar Cavalry in their struggle against the ogrish hordes of the Great White Head!
.
No comments:
Post a Comment